TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

言情小说 >> 远东王庭 >> 第734章 斗气冲击

第734章 斗气冲击 2/2

但是这种层次的斗气还没有真正涉足灵能领域,若想达到斗气外放、遥控气劲的境界,就需要开辟灵能池,将心灵能量与真气融合,创造出真正的“斗气”。

PS:关于斗气

“斗气”这个词据说出自日漫《北斗神拳》和《神龙之谜》,后在国内网文中弘扬光大。在英文里似乎没有对应的词,通常提到“气”就是KI,指的是“内气”、“真气”,用来指代斗气似乎也可以。

dnd中的武僧根据版本不同设定也不相同。3r版的武僧有提到“气”这个概念,也有“斗气击”这个技能,但是没有明确气池,没有将气作为一种能量进行数据化和规范化。通常我们用另一种间接方式来表达“气”的度量,就是某种武技花费n次“震慑拳”,因为默认一次震慑拳需要花费一点真气,这在武僧的各种拓展设定里有所体现。

PF(开拓者)中的武僧明确了气池和真气的度量,这时候武僧就是一个标准的真气职业了,有些强力武技是限定要花费若干点真气才能发动。我个人最喜欢这一版武僧。

dnd4版的武僧是一个灵能职业,真气被灵能取代。

dnd5版的武僧似乎又回归气池了,这我还不太了解。

本书中的武僧技能大多来自3版和PF的拓展包,具体细节做了强化和修订。

需要特别申明的是,“真气融合灵能=斗气”这个设定,是我自己杜撰的,小说需要一定的自由发挥空间,能够自圆其说即可,在这个问题上就没必要原教旨了。

4.18修订:补充两句。

昨晚跟一个写奇幻的朋友交流了一下,指出我对“气”的英译KI的理解有所欠缺。KI这个英译似乎源自日语,当初欧美用这个词的时候对中国武侠文化并不了解,关于武侠的很多概念受日本人改造过的东西影响更大,实际上已经算三手货了,现在西方对“气”的标准翻译更多的是采用“CHI”这个直接来自汉语拼音的译法。这体现出近年来我们国力日增、连带中华文化对西方世界的影响也在增强,前段时间关于“中国龙”的正确译法讨论也是一个明证,往大里说,这也算是一种拨乱反正。

喜欢远东王庭请大家收藏:(www.yanqingxiaoshuo.org)远东王庭言情小说更新速度全网最快。

远东王庭最新章节 - 远东王庭全文阅读 - 远东王庭txt下载 - 程剑心的全部小说 - 远东王庭 言情小说

猜你喜欢: 重生东王公:洪荒最强混元启禀王爷,王妃她又穷疯了光明壁垒王牌狙击之霸宠狂妻重生娘胎,和女帝魔女做邻居遮天七零反派小媳妇继室东宫医见钟情